Wohin man auch geht, von überall schallt es zurück.
Fluidity seems to be an important term of our times. Fluid identities, information flood, money flow, infinite scrolling, Bilderflut, switching from one language to another. Allround Schwimmer sein. We are surrounded by technology, which gives us access to an infinite pool of information, images and ideas. Which strategies do we use to process all these things around us?
Ich mag es, Dinge ineffizient zu machen, unnötige Zwischenschritte, vermeintlich perfektionistisch und doch dilettantisch und kompliziert. Das Schöne bei solch einem Unterfangen ist die Möglichkeit abzudriften. Das Ziel liegt zwar in der Nähe, aber man kann es nur unscharf sehen, als wäre man kurzsichtig. Daher nähert man sich intuitiv. Schließlich ist es gar nicht so wichtig ans Ziel zu gelangen, sondern einfach zu schwimmen.
Einfach schwimmen, schwimmen, schwimmen, ...
Description (eng)
Wherever you go, it echos back all around.
Fluidity seems to be an important term of our times. Fluid identities, floods of images and information, money flow, infinite scrolling, stream of consciousness, switching from one language to another. To be an “Allround Schwimmer”. We are surrounded by technology, which gives us access to an infinite pool of information, images and ideas. Which strategies do we use to process all these things around us?
I like to do things inefficiently, unnecessary steps in between, supposedly perfectionistic, but still amateurishly and complicated. The good thing about it is the possibility to drift off. The target is somewhere close, but it's kind of blurry, as if you were shortsighted. So you approach it intuitively. Eventually it's not so important to arrive at the destination, but simply to swim.
Simply swimming, swimming, swimming, ...
Diese Abschlussarbeit ist im Zuge einer Datenbankmigration (2022) in das Repositorium der angewandten migriert worden.
Die Abschlussarbeit wird im Rahmen der Veröffentlichungspflicht (§ 86 UG 2002) zur Verfügung gestellt.
Haben Sie inhaltliche oder redaktionelle Anliegen zur digitalen Version dieser Abschlussarbeiten, drücken Sie auf die oder den Eigentümer:in. Sie werden dann an den Support weitergeleitet.
Provenance (eng)
This thesis has been migrated to the repository of the angewandte in the course of a database migration (2022).
The thesis is made available within the framework of the obligation to publish (§ 86 UG 2002).
If you have content or editorial concerns about the digital version of these theses, press the owner. You will then be forwarded to the support team.