Title (deu)
Power Station
Author
Kirsten Borchert
Advisor
Description (deu)
1. Die Geschichte ist Geschichte. Die Zeit der Ismen, der Vor-und Nachdenker ist vorbei. Die Gruppe ist reine Bequemlichkeit.
2. Die Geburt des Rades steht jedem noch bevor! Universell ist NICHTS!
3. JA – zum unvergänglichen Überlebenskampf.
4. Werft die Übung nieder, lasst die Aufgaben zu Hause!
5. Selbstreferenz ist die einzig gültige Referenz.
6. JA – zur Kulturzerstückelung. So existiert das Ich.
7. JA – zur aktiven Produktion!
8. Ordnung der Ordnung, sie ist das Chaos.
9. Eliminierung des Überflüssigen
10. „Powerstation“ ist Bildmanifestation der Hyperkontrolle! Kontrolle bis zur Selbstaufgabe.
11. Das Ego ist lächerlich. Vergänglich. Die Form überlebt!
12. Ich bin die Exekutive. Mein Staat ist der Propstaat.
13. Die Kunst ist künstlich, nur so wird sie Wirklichkeit!
Description (eng)
1. History stays history. The Time of the Isms, of the prophets and contemplaters is over. The group is pure comfort.
2. The birth of the wheel is imminent for every one of us! Universal is nothing!
3. YES – to the neverending struggle for survival!
4. Leave the exercise, leave the tasks at home!
5. Self-reference is the only valid reference.
6. YES – to fragmentation of culture! That way the I can exist.
7. YES – to active production!
8. Order to order. It is the only chaos.
9. Eliminiation of the abundance.
10. „Powerstation“ is visual manifestation of hypercontrol! Control until self-abandonment.
11. The ego is ridiculous. Ephemeral. The form survives!
12. I am the executive. My state is the Propstate.
13. Art is artificial, this is the only way it becomes reality!
Subject (eng)
Type (eng)
Persistent identifier
Provenance (deu)
Diese Abschlussarbeit ist im Zuge einer Datenbankmigration (2022) in das Repositorium der angewandten migriert worden.
Die Abschlussarbeit wird im Rahmen der Veröffentlichungspflicht (§ 86 UG 2002) zur Verfügung gestellt.
Haben Sie inhaltliche oder redaktionelle Anliegen zur digitalen Version dieser Abschlussarbeiten, drücken Sie auf die oder den Eigentümer:in. Sie werden dann an den Support weitergeleitet.
Provenance (eng)
This thesis has been migrated to the repository of the angewandte in the course of a database migration (2022).
The thesis is made available within the framework of the obligation to publish (§ 86 UG 2002).
If you have content or editorial concerns about the digital version of these theses, press the owner. You will then be forwarded to the support team.
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© undefinedBirgit und Peter Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
License
Rights statement
© www.dieangewandte.at
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© www.dieangewandte.at
- Citable links
Persistent identifier
https://phaidra.bibliothek.uni-ak.ac.at/o:41430 - Managed byphaidra:theses.phaidra.bibliothek.uni-ak.ac.at
- DetailsResource typeContainerCreated13.12.2022 16:49:23 UTC
- Usage statistics-
- This object is in collection
- This object has thumbnail
- Metadata
- Export formats