Title (deu)
Eure Angst vor Nostalgie
Author
Jeremias Altmann
Advisor
Description (deu)
Die Erhabenheit der scheinbar unzerstörbaren Dinge.
Empfindungslos erledigen die Gerätschaften neben den größten Anstrengungen ebenso gleichgültig auch jene Aufgaben, welche ausschließlich unser emotionales Wohlbefinden zum Zwecke haben.
Nahezu unbemerkt gelingt es ihnen, unser Vertrauen an sich zu ziehen um letztendlich auch die intimsten Aspekte unseres Alltags zu optimieren.
Eure Angst vor Nostalgie ist die Angst schuldbewusster Eltern, weil nichts außer Eure selbstverliebte Neugier unsere Existenz erklärt.
Gegenüber dem verklärten Blick in eine Vergangenheit, die nicht die eigene ist, gilt der Vorwurf der hoffnungslosen Spekulation.
Gegenüber dem verklärten Blick in eine Zukunft, die nicht die eigene sein wird, gilt der Vorwurf der verantwortungslosen Dummheit.
Ich will der Staub sein, der sich langsam auf die Sache legt; der die Sache lückenlos umschließt.
Description (eng)
The sublimity of seemingly indestructible objects.
Sensationless the apparatuses execute the biggest efforts beside those tasks, which have no other purpose than our emotional well-being.
Almost unnoticed they manage to gain our trust in order to eventually optimise even the most intimate aspects of our everyday.
Your fear of nostalgia is the fear of guilt-ridden parents, because nothing except for your narcissistic curiosity can explain our existence.
Towards the naive glance into a past, which is not one’s own, the accusation of hopeless speculation applies.
Towards the naive glance into a future, which is not going to be one’s own, the accusation of irresponsible stupidity applies.
I want to be the dust, slowly lying down on top of the thing; covering the thing completely.
Subject (eng)
Type (eng)
Persistent identifier
Provenance (deu)
Diese Abschlussarbeit ist im Zuge einer Datenbankmigration (2022) in das Repositorium der angewandten migriert worden.
Die Abschlussarbeit wird im Rahmen der Veröffentlichungspflicht (§ 86 UG 2002) zur Verfügung gestellt.
Haben Sie inhaltliche oder redaktionelle Anliegen zur digitalen Version dieser Abschlussarbeiten, drücken Sie auf die oder den Eigentümer:in. Sie werden dann an den Support weitergeleitet.
Provenance (eng)
This thesis has been migrated to the repository of the angewandte in the course of a database migration (2022).
The thesis is made available within the framework of the obligation to publish (§ 86 UG 2002).
If you have content or editorial concerns about the digital version of these theses, press the owner. You will then be forwarded to the support team.
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Birgit und Peter Kainz; M.A.
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Birgit und Peter Kainz; M.A.
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
Photographer
Peter Kainz
Persistent identifier
Technique
Farbbild
License
Rights statement
© Kainz
- Citable links
Persistent identifier
https://phaidra.bibliothek.uni-ak.ac.at/o:39609 - Managed byphaidra:theses.phaidra.bibliothek.uni-ak.ac.at
- DetailsResource typeContainerCreated13.12.2022 15:38:18 UTC
- Usage statistics-
- This object is in collection
- This object has thumbnail
- This object is referenced by
- Metadata
- Export formats